JEAN ROUCH SOUND DUBBING CENTRE
The Jean Rouch Centre which is the Regional Centre for Sound Dubbing in Africa is a section of the Sound Department of the National Film and Television Institute (NAFTI).
The Centre is collaboration between NAFTI and Cifap in France for the purpose of Dubbing Films from their original language into another language, hence encouraging African Film Producers to widen the distribution network for their films.
That is, if a film is produced in French it can be dubbed into English for distribution in the English speaking countries and vice versa. The centre is equipped with the state of the art equipment for sound dubbing. It has two main workstations.
Syncode – Rythmo Workstation: - This setup is used for the Detection and the Adaptation stages of the Dubbing Process.
Protools Audio Workstation: - This is a multi-track audio recorder used for the Recording and the Mixing stages of the dubbing process.
Since its establishment on the 9th of March 2004, the centre has successfully dubbed four (4) productions from French into English. These are an episode each form the following four (4) Francophone TV Serials,
Taxi Brousse – A Burkina Faso / Benin Co- production.
WAMBI, BOBODIOUF and LILI & MADOU - All produced in Burkina Faso and SOFIA - a short feature length film also produced in Burkina Faso.
“The Trees of Spirit”– An Animation of about 44 minutes duration from Concordia University, Canada. Betting on Love (2003) - a short feature length film from Cote d’Ivoire.
The National Film and Television Institute (NAFTI) has proven itself as an excellent place f... Read more
The National Film and Television Institute (NAFTI) has been tasked to spearhead the pr... Read more
The Broadcast Journalism Department of the National Film and Television Institute, NAFTI, wi... Read more